Jump to content

Colonel Sergeev

Member
  • Posts

    28
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Colonel Sergeev

  1. Вообще я смотрю через Zoom Player 5.0. Сейчас проверил через Media Player Classic 6.4.9.1 и тоже все нормально. Странно, вроде должно нормально отображаться.
  2. Особое издание "Гражданской обороны" включает три варианта субтитров для каждого эпизода: - ASS (Advanced Substation Alpha) - SRT (SubRip) - SRT, переделанные специально для YouTube (эта версия тестируется для нормального качества [360] и может выглядеть слегка по-другому на иных) Все субтитры включают изменения от 03.08.2013, YouTube-версия предназначена специально для канала Росса Скотта (тайминг будет нарушен для видео на канале Machinima). CP_01-09_SP.7z
  3. Может, кто-то уже отписался вам по поводу эпизода "Пятница" (другие пока не успел просмотреть), но тем не менее. Несколько общих советов: 1) Я не знаю отношение мистера Скотта ко всем звукам и междометиям, но лично я бы их выкинул. Текст изобилует большим количеством нечленораздельных и неподдающихся переводу фраз и звукоподражаний. Любой имеющий уши и так услышит стоны без дополнительных подсказок, что до остальных, то тут, повторюсь, мне позиция автора неизвестна. 2) Многовато ничего не значащих знаков препинания, в особенности восклицательных знаков и многоточий. Восклицательные знаки должны стоять только там, где персонаж повышает голос. Многоточия указывают незавершенность мысли персонажа, либо иную форму недосказанности. Многоточия также могут играть связующую роль между строками (ставятся в конце первой строки и в начале второй или только в начале первой). 3) Раааааааааастяяяяяяяяяянутые слова. То, что персонаж кричит, и так слышно, растянутые слова лишь удлиняют слово, затрядняя его чтение. И даже если кому-то не слышно, что персонаж кричит, то растянутые слова ему никак не помогут, а совсем наоборот. Для подчеркивания эмоций достаточно больших букв и восклицательных знаков. Далее по переводу: 1 00:00:18,440 --> 00:00:20,940 Ты знаешь кто крадёт еду из комнаты отдыха? (Пропущена запятая между словами "знаешь" и "кто", а перед "знаешь" хорошо бы поставить частицу "не") 9 00:00:38,040 --> 00:00:40,100 Сейчас они очень ХОРОШИ... (Правильно: "А они чертовски вкусные!") 10 00:00:40,100 --> 00:00:42,540 Ты же знаешь, Pepperidge Farm? (Точнее: "Ну, знаешь, эти, от "Пепперидж Фарм".) 16 00:00:54,080 --> 00:00:57,170 Я имею ввиду, с какого чёрта воровать еду у людей, с которыми работаешь!? (В данном случае "в виду" пишется раздельно) 18 00:00:59,870 --> 00:01:00,860 Кричащий журавль! (Whooping Crane - это американский журавль (Grus americana)) 29 00:01:09,250 --> 00:01:09,260 -Я думаю, что это кто-то из панков из D-Сектора. (Вряд ли имелся в виду "панк" как направление в музыке, скорее ругательство ("недоносок", "козел"), переведите на ваш вкус) 52 00:01:34,760 --> 00:01:36,700 Я знаю, что на работе становиться скучно... ("становится" - без мягкого знака) 57 00:01:40,960 --> 00:01:42,750 Но ты же знаешь как и я, (Лучше: "Мы оба знаем,") 58 00:01:42,750 --> 00:01:45,600 что отдел Внутренних Дел в последнее время проводит внезапные проверки. (Internal Affairs - это Отдел внутренних расследований) 73 00:02:12,670 --> 00:02:15,440 Должно быть тут десятки камер! (Лучше: "Здесь же повсюду камеры!" Если оставите как есть, то поставьте запятую после слова "быть". "half a dozen", к слову, - полдюжины) 102 00:03:06,480 --> 00:03:08,020 ПРЕЕЕЕКРАТИИИ!!! (Предлагаю заменить на "Хватит!", чуть более созвучно с английским "Stop it!") 105 00:03:16,150 --> 00:03:18,330 Какого чёрта ты пытаешься сделать с нами? (Лучше: "Во что ты пытаешься нас втянуть?") 106 00:03:18,330 --> 00:03:20,180 Нам не нужны ещё одни неприятности! (Слово "неприятности" неисчислимо, лучше: "У нас и так проблем хватает!") 110 00:03:23,240 --> 00:03:24,260 Да, ну всё. (Лучше: "Так, ну всё." - иначе не понятно, с чем согласился персонаж) 113 00:03:31,250 --> 00:03:31,900 -Вот так! [больше стонов] (Скорее: "Вот именно!") 115 00:03:32,330 --> 00:03:33,780 Твой металлический шлем неплохо проводит электричество, не так ли! (В конце предложения должно быть "?!") 125 00:03:50,130 --> 00:03:52,020 -Люди, тут не на что смотреть... [стонет] (Лучше: "Здесь не на что смотреть, граждане..." И еще я не уверен, что у этой и следующей строк верный тайминг)
×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.