Escape from L.A. Subtitle update
I’m going to be leaving soon and heading back to Virginia, which will be quite a drive. I’ll be driving through a lot of desert, you may want to watch the movie “The Hills Have Eyes” to get an idea of what it should be like. Besides getting ready, I’ve been catching up on a lot of things the past couple weeks, though you probably won’t see the results of it until at least January. I’ll be away for about a week travelling, but I’ll get back to work on the videos as soon as I’m done. I’m going to try and get another video out before Christmas as it’s mostly edited. This will be a surprise one and won’t be very long, but I think there’s a good chance you’ll like it. You won’t see any new machinima videos until at least January, though I’ve got a lot of things brewing, I anticipate releasing more videos for 2010 than I did this year.
- - -
In other news, the subtitle situation is still a mess and I’ve come to the realization that the scope of it is too big for me to handle and work on other things. I have hundreds of emails related to subtitles, most of which I haven’t replied to yet, and I’m unsure how to deal with it all. My latest idea is to see if anyone would be interested in assisting me with organizing and processing the subtitles. I would lay out the guidelines for him or her, and you could email that person instead of me to help get them processed. I would still approve all the English ones myself, as I’m the final authority as to what words are being said, but for all other languages, there’s no reason someone else couldn’t help me with this. I would probably hand off the emails I’ve gotten so far to that person and let them follow up and organize everything. I realize this might seem kind of impersonal for the people who have contacted me, but I feel like it’s the only way I’ll make any progress. This is my fault for not realizing just how much time this was going to take. I’d rather hand the job off to someone else who will do a better job than abandon the goal entirely.
If you are interested in being a “subtitle manager,” please email me. My requirements are that you have good communication and English skills, have a lot of time to devote to this, be familiar with Subtitle Workshop or similar software, have your computer able to read non-English characters, and be more organized than I am. Since I’m going to be gone soon, don’t expect any reply from me until at least a week or so. I can’t afford to pay you, but you would get your name on the site here. Also, it’s probably worth writing a paragraph or two just so I can confirm your grammar and spelling are above that of the average internet user.