Jump to content

Edit History

Erasmus Roterodamnsus

Erasmus Roterodamnsus

Usually few confuse YouTube formatted white subtitles on a black background to white in game subtitles (different font, size, etc.). The primary concern is covering vital on-screen text/information, in which case positioning is your best option. In the rare event the font, color, and position of the game subtitles all match those of YouTube's to the point of confusion, positioning will fix that as well. Therefore, I recommend using the WebVTT format.

Few formats allow positioning, and after extensive testing, VTT is the best option. Specifying its position will transfer to YouTube, but it will NOT preserve color. Markups remain so you can italicize unsubtitled NPC speakers or something (or use left-right screen placement). I suggest testing it out on YouTube before publishing the final version.
SMIs and SRTs do not allow for positioning, and having both color and positioning requires very specific formats with complicated markups. So, you have to decide which format is best suited to your needs. Lots of text on screen that may be obscured? Positioned VTT. Lots of different speakers that aren't visually obvious? Colorized SMI. Both? It's possible, but it takes a not insignificant amount of time to format correctly. If you can't compromise and really need both, I can offer my assistance.

Erasmus Roterodamnsus

Erasmus Roterodamnsus

Usually few confuse YouTube formatted white subtitles on a black background to white in game subtitles (different font, size, etc.). The primary concern is covering vital on-screen text/information, in which case positioning is your best option. In the rare event the font, color, and position of the game subtitles all match those of YouTube's to the point of confusion, positioning will fix that as well. Therefore, I recommend using the WebVTT format.

Few formats allow positioning, and after extensive testing, VTT is the best option. Specifying its position will transfer to YouTube, but it will NOT preserve color. Markups remain so you can italicize NPC speakers or something (or use left-right screen placement). I suggest testing it out on YouTube before publishing the final version.
SMIs and SRTs do not allow for positioning, and having both color and positioning requires very specific formats with complicated markups. So, you have to decide which format is best suited to your needs. Lots of text on screen that may be obscured? Positioned VTT. Lots of different speakers that aren't visually obvious? Colorized SMI. Both? It's possible, but it takes a not insignificant amount of time to format correctly. If you can't compromise and really need both, I can offer my assistance.

Erasmus Roterodamnsus

Erasmus Roterodamnsus

Usually few confuse YouTube formatted white subtitles on a black background to white in game subtitles (different font, size, etc.). The primary concern is covering vital on-screen text/information, in which case positioning is your best option. In the rare event the font, color, and position of the game subtitles all match those of YouTube's to the point of confusion, positioning will fix that as well. Therefore, I recommend using the VTT format.

Few formats allow positioning, and after extensive testing, VTT is the best option. Specifying its position will transfer to YouTube, but it will NOT preserve color. Markups remain so you can italicize NPC speakers or something (or use left-right screen placement). I suggest testing it out on YouTube before publishing the final version.
SMIs and SRTs do not allow for positioning, and having both color and positioning requires very specific formats with complicated markups. So, you have to decide which format is best suited to your needs. Lots of text on screen that may be obscured? Positioned VTT. Lots of different speakers that aren't visually obvious? Colorized SMI. Both? It's possible, but it takes a not insignificant amount of time to format correctly. If you can't compromise and really need both, I can offer my assistance.

Erasmus Roterodamnsus

Erasmus Roterodamnsus

Usually few confuse YouTube formatted white subtitles on a black background to white in game subtitles (different font, size, etc.). The primary concern is covering vital on-screen text/information, in which case positioning is your best option. In the rare event the font, color, and position of the game subtitles all match those of YouTube's to the point of confusion, positioning will fix that as well. Therefore, I recommend using the VTT format.

Few formats allow positioning, and after extensive testing, VTT is the best option. Specifying its position will transfer to YouTube, but it will NOT preserve color. Markups remain so you can italicize NPC speakers or something (or use left-right screen placement). I suggest testing it out on YouTube before publishing the final version.
SMIs and SRTs do not allow for positioning, and having both color and positioning requires very specific formats with complicated markups. So, you have to decide which format is best suited to your needs. Lots of text on screen that may be obscured? Positioned VTT. Lots of different speakers that aren't visually obvious? Colorized SMI. Both? It's possible, but it takes a not insignificant amount of time to format correctly. If you can't compromise and really need both, I can offer my experience.

Erasmus Roterodamnsus

Erasmus Roterodamnsus

Nobody will confuse YouTube formatted white subtitles on a black background to white in game subtitles. The primary concern is covering vital on-screen text/information, in which case positioning is your best option. In the rare event the font, color, and position of the game subtitles all match those of YouTube's, positioning will fix that as well. Therefore, I recommend using the VTT format.

Few formats allow positioning, and after extensive testing, VTT is the best option. Specifying its position will transfer to YouTube, but it will NOT preserve color. Markups remain so you italicize NPC speakers or something (or use left-right screen placement). I suggest testing it out on YouTube before publishing the final version.
SMIs and SRTs do not allow for positioning, and having both color and positioning requires very specific formats with complicated markups. So, you have to decide which format is best suited to your needs. Lots of text on screen that may be obscured? Positioned VTT. Lots of different speakers that aren't visually obvious? Colorized SMI. Both? It's possible, but it takes a not insignificant amount of time to format correctly. If you can't compromise and really need both, I can offer my experience.

×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.