Follows standard formatting. As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "MONK" to indicate speaker.
Follows standard formatting. As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "MONK" to indicate speaker.
Includes both standard .srt and stylized .smi versions. As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
The stylized .smi version of this subtitle can be viewed and downloaded here: https://www.captionfy.io/video/youtube/IYEvQvdg-Fc?caption=627d6d80f0041755e060b272 (and can be uploaded to YouTube as well)
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "monk" for the .srt version to indicate speaker. The stylized version uses color to distinguish speakers instead.
Includes both standard .srt and stylized .smi versions. As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
The stylized .smi version of this subtitle can be viewed and downloaded here: https://www.captionfy.io/video/youtube/IYEvQvdg-Fc?caption=627d6d80f0041755e060b272 (and can be uploaded to YouTube as well)
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "monk" for the .srt version to indicate speaker. The stylized version uses color to distinguish speakers instead. Also on YouTube, the "yellow" captions will be white, and the background box will remain. The yellow text is simply Captionfy's default appearance, and won't reflect how it looks on YouTube.
Includes both standard .srt and stylized .smi versions. As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
The stylized .smi version of this subtitle can be viewed and downloaded here: https://www.captionfy.io/video/youtube/IYEvQvdg-Fc?caption=627d6d80f0041755e060b272 (and can be uploaded to YouTube as well)
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "monk" for the .srt version to indicate speaker. The stylized version uses color to distinguish speakers instead.
As always, let me know if you have any questions, comments or concerns.
The stylized .smi version of this subtitle can be viewed and downloaded here: https://www.captionfy.io/video/youtube/IYEvQvdg-Fc?caption=627d6d80f0041755e060b272 (and can be uploaded to YouTube as well)
In following with the series style guide, as Grigori hasn't given his name yet, I labeled him simply as "monk" for the .srt version to indicate speaker. The stylized version uses color to distinguish speakers instead.
This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.