Jump to content

REQUEST FOR MORE FRENCH SUBS!

Recommended Posts

Hey!

 

Thank you for all your work! I've started putting up... finally :roll: all exisiting subtitles on AccursedFarms channel. If you could help me with bringing back ep 20-21 and maybe some of you are interested in translation of everything since then (except 22,23,24, and 40) I'd be really happy! :D:D:D:D

 

Thank you again! Vive la France!

Ross's girlfriend (IRL) Twitter: @AmazingMagda follow me! ^^to somewhere! ^^

Share this post


Link to post

Hey :) I'm curious, why the special request? I could make the ones that are missing if no one else does, I scored 19/20 on my written french BAC :3

''Almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.'' - Steve Jobs

Share this post


Link to post

Hi, I volunteer to make at least Revenant part 1 but I need some help with the subtitle workshop. Right now I am banging rocks together. By that I mean I load the video on youtube, watch it and pause every time a new subtitle can be inserted. I estimate the time it would take between captions and then write what I can translate. Am I doing it right? Or is there something I can do in my technique to be more efficient?

Share this post


Link to post

Hi there! There's actually a much easier way of doing this.

 

I have already created subtitles (in English) for every video Ross has made, including all Game Dungeons, all Freeman Minds, all Civil Protections, and even the other videos. They are already all timed out and ready to go. Follow these easy steps and you can get to translating today!

 

1. Visit the link in my signature. I have the subtitles categorized.

2. Download the SRT file you want to translate.

3. Open the SRT file in Subtitle Workshop.

4. Translate!

5. Post the finished file in the appropriate section on the forum and I'll handle it from there.

 

Thank you!

Share this post


Link to post

Thank you so much for your time! The biggest pain in the ass is now gone. Now should I put you as an editor while I am just translating what I found in the compendium?

Share this post


Link to post

While I am the official (English) subtitler of Accursed Farms, I am not currently in charge of adding the subtitles to the YouTube videos themselves. There are still some subtitles that I've provided that have not yet been placed on the videos.

 

Hopefully this will be sorted soon.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in the community.

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...

This website uses cookies, as do most websites since the 90s. By using this site, you consent to cookies. We have to say this or we get in trouble. Learn more.